Осмата Министерска Конференция За Културното Наследство В Югоизточна Европа Завърши С Приемането На Съвместна Декларация На Министрите На Културата Относно „Нематериалното Културно Наследство И Устойчивото Развитие”

Осмата Министерска Конференция За Културното Наследство В Югоизточна Европа Завърши С Приемането На Съвместна Декларация На Министрите На Културата Относно „Нематериалното Културно Наследство И Устойчивото Развитие”


   Днес, 25 октомври, на Осмата министерска конференция за културното наследство в Югоизточна Европа министрите на културата от Югоизточна Европа и ръководителите на делегации, участващи в този престижен форум, приеха с консенсус съвместна Декларация на министрите на културата в Югоизточна Европа относно „Нематериалното културно наследство и устойчивото развитие”.
    Предлагаме на Вашето внимание и самата Декларация:


Осма министерска конференция за
културното наследство в Югоизточна Европа
(София, България, 24-25.10.2012 г.)
Осма съвместна Декларация на министрите на културата в Югоизточна Европа
относно "Нематериалното културно наследство и устойчивото развитие"

   Ние, министрите и ръководителите на делегациите, участващи в Осмата министерска конференция за културното наследство в Югоизточна Европа, организирана от правителството на България с подкрепата на ЮНЕСКО,
   Като потвърждаваме изцяло съдържанието, целите и принципите на Декларацията от Мостар, Декларацията от Венеция, Декларацията от Охрид, Декларацията от Задар, Декларацията от Букурещ, Декларацията от Цетине и Декларацията от Белград, одобрени съответно от първата (Мостар, 2004 г.), втората (Венеция, 2005 г.), третата (Охрид, 2006 г.), четвъртата (Задар, 2007 г.), петата (Букурещ, 2008 г.), шестата (Цетине, 2010 г.), и седмата (Белград, 2011 г.) министерски конференции за културното наследство в Югоизточна Европа;
   Отново потвърждаваме нашия ангажимент да увеличим регионалното сътрудничество във връзка с културата, творчеството и културното наследство, които възприемаме като споделен ресурс и средство за диалог, добросъседски отношения, социално сближаване, интеграция, в дух на взаимно уважение, мирно и устойчиво развитие в полза на всички;
   Като имаме предвид редица платформи, които стартираха през последното десетилетие за спомагане на културното сътрудничество в региона на Югоизточна Европа и убедени в необходимостта от по-нататъшно засилване на тяхната съгласуваност;

Приемаме следната Декларация:
1. Подчертаваме важността на културата за развитието и нейния принос към постигането на целите на хилядолетието за развитие и призоваваме за включването на културата в политики и стратегии за развитие. В тази връзка признаваме специфичния принос, който културата като сектор, обхващащ материално и нематериално наследство, културни и творчески индустрии и културни инфраструктури, има за постигане на устойчиво развитие от гледна точка на облекчаването на бедността, равенството между половете, социалното включване и екологичната устойчивост;
2. Приветстваме разнообразните регионални дейности, лансирани в Югоизточна Европа от Генералния директор на ЮНЕСКО в рамките на неговата нова глобална инициатива, „Културата: мост към развитие“, за насърчаване на креативността, изкуствата и културното наследство като мощно средство за междукултурен диалог и устойчиво развитие чрез подпомагане на платформите за сътрудничество и връзките между работещите в сферата на културата, институциите и гражданското общество. В тази връзка подчертаваме необходимостта да заздравим нашите културни политики и индустрии, в частност чрез прилагането на Конвенцията за опазване и насърчаване на многообразието от форми на културно изразяване (2005 г.);
3. Като си спомняме, че Конвенцията за световното наследство отбелязва тази година своята четиридесетгодишнина, посветена на устойчивото развитие и ролята на местните общности, отново подчертаваме нашия ангажимент да положим всички усилия за подобряване на управлението на обектите на световното наследство и други, посветени на ЮНЕСКО обекти в Югоизточна Европа;
4. Разглеждаме решенията на тази министерска среща, посветена на „нематериалното културно наследство и устойчиво развитие“ едновременно като възможност да отразим пряката връзка между културата и постигането на целите на хилядолетието за развитие и като принос към предстоящия годишен министерски преглед на Икономическия и социален съвет на ООН върху „науката, технологията и иновацията и потенциала на културата за насърчаване на устойчиво развитие и постигане целите на хилядолетието за развитие“; и освен това - като принос към съставянето на план за развитие след 2015 г. на ООН;
5. Приветстваме създаването под егидата на ЮНЕСКО на Софийски регионален център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа. Изразяваме желание да сътрудничим за опазването и поддържането на нематериалното културно наследство като споделено наследство и средство за междукултурен диалог и устойчиво развитие и подновяваме нашия ангажимент да назначим национални представители в Общото събрание на Центъра, за да подпомогнем определянето на съвместни програми за действия;

6. Приветстваме ЮНЕСКО за подкрепата, която оказва чрез своите национални и регионални програми за развитието на компетенции за ефективното прилагане на Конвенция 2003 за опазване на нематериалното културно наследство и за координирането на регионалната мрежа от експерти по нематериалното културно наследство;

7. Подкрепяме финалното съвместно изявление, одобрено на шестата годишна регионална среща на мрежата на Югоизточна Европа от експерти по нематериалното културно наследство (Атина, 10-11.05.2012 г.), което препоръчва да фокусираме нашите действия върху проблеми и предизвикателства от общ интерес, в частност - младежта, регионалното сътрудничество, увеличаването на партньорството с гражданското общество и частния сектор; споделените средства за анализ, обмен и документиране;

8. Изразяваме отново нашето желание да проучваме възможности за засилване на сътрудничеството за опазване и поддържане на нематериалното културно наследство, споделено през границите на различни държави и/или местни общности в региона и за подготвянето на мултинационални архиви с обекти, номинирани за вписване в списъците на ЮНЕСКО за нематериално културно наследство, както и на национални и субрегионални програми за включване в регистъра на най-добрите практики за опазване.

9. Изразяваме съгласие относно необходимостта за организиране и засилване на координацията между съществуващите платформи за сътрудничество на министерско ниво, като по този начин ще включим настоящите министерски конференции за културното наследство в Югоизточна Европа, Съвета на Министрите на културата в Югоизточна Европа, както и всички други форуми, които включват участието на министрите на културата на този регион.

10. По-специално, изразяваме съгласие да проучим възможни форми на конвергенция в рамките на въпросните платформи за да благоприятстваме развитието на нашите общи цели, да извлечем изгода от движещите сили на тези платформи, да консолидираме наличните ресурси и да обединим перспективите;

11. Във връзка с това предлагаме да се създаде, в сътрудничество с ЮНЕСКО, Съвета на Европа и Европейския съюз, нова обединена министерска платформа за култура и развитие в Югоизточна Европа, чийто формат ще бъде представен по време на следващата среща на Съвета на министрите на културата от Югоизточна Европа, през м. април 2013 г.

12. Поемаме ангажимент да предадем тази Декларация на следващия Форум на държавните глави на Югоизточна Европа, който ще бъде проведен в Охрид.

Декларацията в Word формат можете да изтеглите оттук.