Министър Вежди Рашидов Подписа Споразумение За Издаване На Български Романи В Русия

Министър Вежди Рашидов Подписа Споразумение За Издаване На Български Романи В Русия


   На специална церемония днес в Държавната библиотека за чуждестранна литература в Москва министърът на културата Вежди Рашидов и Екатерина Гениева – директор на Държавната библиотека за чуждестранна литература, подписаха Споразумение за реализиране на проекта „Нов български роман”.




   Документът предвижда през следващите две години с финансовата подкрепа на българското Министерство на културата да бъдат преведени на руски език и издадени десет български романа на водещи съвременни наши автори. Успоредно с това на български език ще бъдат преведени и издадени десет творби на съвременни руски автори. Сред първите произведения, които ще бъдат на руския книжен пазар, са романи на Георги Господинов и Теодора Димова. По книжарниците ще са и преводите на Георги Борисов, Николай Табаков и др. наши творци.
   След подписването на Споразумението днес беше представена и анотация за излязлата наскоро на руски език книга на Светлана Шаренкова - председател на Форум „България – Русия”, за Славяно-православния цивилизационен процес.
   Екатерина Гениева изказа специална благодарност на българския министър на културата Вежди Рашидов за държавната подкрепа в обмена на книги между България и Русия.
   „Щастлив съм, че с общи усилия стигнахме до това Споразумение, което ще направи българската и руската литература достояние на много голям брой читатели”, заяви министър Рашидов. Той подари на Държавната библиотека за чуждестранна литература ценното фототипно издание на Манасиевата хроника.