„18% Сиво“ На Захари Карабашлиев Вече И На Полски Език

„18% Сиво“ На Захари Карабашлиев Вече И На Полски Език


        Само преди броени дни вроцлавското издателство „Книжната атмосфера“ публикува „18% сиво“ на Захари Карабашлиев, съобщиха от Българския културен институт във Варшава. Първият роман на известния български автор е вече достъпен и за полския читател.

        Припомняме, че „18% сиво“ е много добре приет от публиката, печели наградата „Цветето на Хеликон“ за 2008 г. за най-продаван и търсен роман - преиздаван е няколко пъти. Поделя си и наградата „Вик“ за Роман на годината със „Захвърлен в природата“ от Милен Русков (2009).

         „18% сиво“ излезе на полски език в превод на Хана Карпинска - преводач с изключителни заслуги за популяризирането на българската литература в Полша. Освен класически български писатели като Йордан Радичков, в последните години Хана Карпинска преведе и Анжел Вагенщайн, Теодора Димова, Владислав Тодоров, Албена Стамболова, Калин Терзийски и творби на други съвременни  български автори.

          Българският културен институт в полската столица е в тясно сътрудничество с вроцлавското издателство „Книжната атмосфера“. Планирани са и съвместни прояви по време на тазгодишното издание на Варшавския панаир на книгата в периода 19 - 22 май 2016 г. Една от тях е и представяне на „18% сиво“ и авторска среща с  българския белетрист и драматург Захари Карабашлиев. 

          Дебютният роман "18% сиво" на Захари Карабашлиев е класиран и сред стоте най-любими книги на българите в кампанията "Голямото четене".



Водещи новини

Времето