Зам.-Министър Виктор Стоянов Се Срещна С Елизабет Костова

Зам.-Министър Виктор Стоянов Се Срещна С Елизабет Костова


Зам.-министърът на културата Виктор Стоянов се среща с Елизабет Костова, основателка на едноименната фондация, поощряваща развитието на съвременната българска литература и на българските писатели.

В срещата взеха участие Виолета Радкова, управляващ директор на организацията, както и д.н. Силва Хачерян, директор на дирекция „Международно сътрудничество, европейски програми и регионални дейности“ в Министерство на културата. 






„Иска ми се тази среща да бъде знак към пишещите и четящите хора, че българската държава ще бъде по-активна в това да подпомага посланиците на българското слово“, заяви зам.-министър Стоянов. По думите му Министерството на културата не бива да е една затворена сграда, в която да се случват някакви абстрактни политики. Добави, че културата и езикът са живи в един глобален свят, в който, когато човек е затворен в себе си, може да прави и най-хубавите неща, но никой да не разбере за тях.

От своя страна Елизабет Костова благодари на зам.-министър Стоянов за подкрепата, която е получавала фондацията от Министерството на културата през годините, за осъществяването на някои от предишните си програми и представи резултатите от тях. През 2022 г. фондация „Елизабет Костова“ отбеляза своята 15-а годишнина. Основана на 24 май, във времена на оскъдица и предизвикателства, днес организацията предлага конкурентна и интелигентна подкрепа и поощрение за българските писатели, като разпространява съвременната българска литература в англофонския свят и насочва към нея световното внимание, което тя заслужава. За това време хиляди участници са минали през програмите ѝ, а един от първите инструктори в тях е бил и писателят Георги Господинов.

Сред програмите, които Елизабет Костова открои, бе проектът „Созополски семинари“ по творческо писане, който включва уъркшопове, професионални панели с участието на редактори от цял свят, лекции и литературни четения. Тя спомена и ежегодния  международен фестивал „СтолицаЛитература“, подкрепен от Национален фонд „Култура“, както и наградата „Кръстан Дянков“, която се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Отличието се връчва за 16-та поредна година и е в размер на 3 000 лева. Важен елемент във всички програми на фондацията е прозрачният конкурсен принцип.

Участниците в разговора се обединиха около значимостта на фигурата на преводача, като зам.-министър Стоянов подчерта, че за Министерството на културата е изключително важно трудът на преводачите да бъде възмездяван достойно.

„Вярвам, че моделът, който сме създали тук, е добър модел – да се гледа на писането като на „гласа на обществото“. Този модел е вдъхновил много млади писатели да започнат техни собствени уъркшопи. За десетките години, през които работим в България, съм развълнувана от богатството на темите. Щастлива съм, че българските писатели пробиват по света“, каза Елизабет Костова, визирайки успеха на Георги Господинов с „Времеубежище“.