Представиха превод на български език на решения на Федералния конституционен съд

Представиха превод на български език на решения на Федералния конституционен съд

Превод на български език на решения на Федералния конституционен съд беше представен днес в зала "Тържествена" на съдебната палата в София. Изданието е на Програмата за върховенство на закона за Югоизточна Европа и съвпада тематично със 70-тата годишнина от приемането на немския Основен закон.

Програмата за върховенството на закона е една от общо петте програми на Фондация "Конрад Аденауер".

Сред официалните гости на представянето бяха Президентът Румен Радев, председателят на Конституционния съд Борис Велчев и съдиите в КС Константин Пенчев и Красимир Влахов, Йорк Шуграф - заместник-посланик на Федерална република германия, министърът на правосъдието Данаил Кирилов, главният прокурор Сотир Цацаров, председателят на Висшия адвокатски съвет Ралица Негенцова, кметът на София Йорданка Фандъкова, д-р Сибиле Кесал Вулф - съдия в германския Федерален конституционен съд, множество адвокати, съдии, прокурори, преподаватели, научни работници и студенти по право.

"Това издание е една важна крачка по пътя към едно още по-силно институционално и съдебно сътрудничество между Германия и България. В него на преден план стоят защитата на фундаменталните основни права и свободи, както и закрилата и укрепването на правовата държава", заявява Хартмут Ранк, ръководител на Програмата за Югоизточна Европа.

Сборникът обхваща 232 важни решения на Федералния конституционен съд, поместени в над 1000 страници, като по този начин е обхваната дейността от работата на съда за целия времеви период от създаването му през 1951 г. до днес.

Източник: Висш адвокатски съвет


Водещи новини

Времето